今天聯合報關於Clemens的報導一出後,
果然引起網友廣大的迴響,
也一如我所預料的,
聯合報已經把原新聞連結移除了。

不過也由於眾網友的熱心討論,
推斷出該位記者應該不是看著廣告編故事。
比較有可能是參考外電報導所寫的,
但因為記者本身可能沒看過廣告,
所以不知道前面兩段不過只是個笑點罷了。

也藉由此事我們知道,有時候同一則新聞,
會出現像這次聯合報及Dante所分享的東森新聞兩種版本,
其實搞不好來源都是同一篇外電,
只是記者抄襲的技巧及解讀的能力差異罷了.....


所以,我們到底是需要養一堆記者,還是只需要一個好翻譯呢?

延伸閱讀:我很愛的BLOG~朱學恆的路西法地獄
arrow
arrow
    全站熱搜

    birdy0914 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()